j'ai enfin fini les préparatifs de mon voyage pour la chine!
le seul problème c'est que je pense que je n'arriverai jamais à passer l'himalaya à temps avant que les routes soient impraticables à vélo...
I finally finished the preparations of my voyage for China! the only problem it is that I think that I will never manage to pass the Himalaya in time before the roads are impracticable by bike..

enfin bref, je verrai bien lorsque j'arriverai à istambul si j'ai le temps de passer ou si il faut que je me contente d'aller dans les ex-républiques soviétiques d'asie centrale ou peut être dans l'est de la turquie... ou ailleurs!
anyway, I will see well when I arrive in istambul if I have time to pass or if I'll only go in the Soviet ex-republics of Central Asia or maybe in the east of Turkey... or elsewhere!

ma premiere étape: 90km jusqu'à chamonix.
my premiere stage: 90km to chamonix.

pour aller à chamonix il n'y a que deux routes et la moins pentue est interdite aux vélos (à la vitesse où roulent les gens et vu la largeur de la route vaut mieux).
je vais donc devoir passer par servoz et vaudagne... de quoi me faire réfléchir.
une fois a chamonix, il faut prendre le bus pour passer dans le tunnel du mont blanc.
eh oui, là aussi c'est interdit au vélos (risque d'asphyxie dans ce cas).
arrivé à courmayeur c'est une longue descente vers ivrea et milan, idéal pour mes premiers jours en italie pour m'habituer à l'excès de pizza et de pasta!
to go to chamonix there are only two roads and the least sloping is prohibited with the bicycles (at the speed people drive and considering the width of the road it's better).
thus I will have to pass by servoz and vaudagne... that will make me think what is really travelling with bike.
once in chamonix, it is necessary to take the bus to go through the tunnel of the Mount Blanc.
yes, there too it is forbiden to bicycles (risk of asphyxiation in this case).
arrived to courmayor it is a long descent towards ivrea and Milan, ideal for my first days in Italy to accustom me to the excess of pizza and pasta!

comme j'ai un appareil numérique qui peut contenir des MILLIERS de photos j'ai envie d'en prendre pas mal au long de ma route, notamment les panneaux d'entrée de ville. (EDIT: je vais vite abandonner cette idée! c'est trop emm...betant)
as I have a numeric camera which can contain THOUSANDS of pictures, I want to take some along the road, in particular the signs of city begginning. (EDIT: i will soon stop doing this: it's too annoying)

voici donc la première photo: le panneau gaillard/annemasse
juste à côté de chez moi!
so here's the first picture: the panel gaillard/annemasse just in front of my home!

gaillard_annemasse